My name is Shannon; I will be your Interpreter!
One of my favorite seasons with Elizabeth was last summer when she was learning how to talk. Even though there were times when I did not understand, most of the time I did, and I served as her interpreter to the rest of the world. As you can imagine, I became keenly aware of what her different sounds and syllable combinations meant.
It has been almost a year since she began talking, and now she is quite intelligible. Tonight, however, I was reminded of one last remaining syllable combination that is still unrefined, rough, and rugged. :) And I love it!
Elizabeth has difficulty pronouncing words that begin with a consonant combination of "sn-, sq-, sk-, st-," etc. So instead of "pipsqueaker" (a character in one of her books), it became "pipseeker." Instead of "snack," it became "sack." And tonight, after getting a new water gun from a birthday party this morning, she told Matt, "I'm going to sirt you with my new water pistol."
Translation = "squirt!" How delightful!!
Her voice and personality are two of my favorite things about her and just another part of the unfolding blessing of being Elizabeth's mommy!